-
1 canone di occupazione spazio pubblico
gener. COSAPUniversale dizionario russo-italiano > canone di occupazione spazio pubblico
-
2 оккупация
occupazione ж., invasione ж.* * *ж.1) (воен. захват чужой территории) occupazione, invasione2) разг. ( период такого захвата) occupazione, invasioneво время немецкой оккупа́ции — durante l'occupazione nazista
остаться жить в оккупа́ции — rimanere a vivere nelle zone occupate
* * *nmilit. occupazione -
3 военная оккупация
-
4 занятие
occupazione, professione -
5 иностранная оккупация
Русско-итальянский юридический словарь > иностранная оккупация
-
6 неполная занятость
occupazione part-time, sottoccupazione -
7 неполный рабочий день
Русско-итальянский юридический словарь > неполный рабочий день
-
8 обычное занятие
-
9 занятость
occupazione, impiego- полная занятость
- постоянная занятость
- самостоятельная занятость
- сезонная занятость
- частичная занятостьРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > занятость
-
10 самостоятельная занятость
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > самостоятельная занятость
-
11 сезонная занятость
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > сезонная занятость
-
12 заполнение энергетического уровня
occupazione f, popolazione fDictionnaire technique russo-italien > заполнение энергетического уровня
-
13 занятие
1) ( овладение) occupazione ж., presa ж.занятие города — occupazione [presa] di una città
2) (дело, работа) occupazione ж., mestiere м., professione ж.род занятий — professione ж., mestiere м.
3) (заполнение времени, деятельность) attività ж., passatempo м., occupazione ж., lavoro м.4) ( учебные упражнения) занятия lezione ж. lezioni ж. мн.вести занятие — far lezione, fare scuola
* * *с.2) (дело, труд, работа, действие) occupazione fпустое / бесполезное заня́тие — una perdita di tempo
род заня́тий — occupazione f, professione f
3) чаще мн. studi m pl, lezioni f plв школах начались заня́тия — nelle scuole sono cominciate le lezioni
* * *n1) gener. impresa, labore, occupazione, affare, esercizio (чем-л.), faccenda, lezione2) liter. barca3) econ. mestiere, lavoro, occupazione (чего-л.)4) tel. impegno -
14 занятость
1) ( наличие многих дел) l'essere occupato [impegnato], l'aver molto da fare2) ( наличие постоянной работы) occupazione ж.* * *ж. эк.полная за́нятость — pieno impiego
* * *n1) gener. affaccendamento2) econ. occupazione -
15 захват
1) ( овладение) presa ж., occupazione ж.2) ( поимка) cattura ж.3) ( устройство) graffa ж., morsetto м., tenaglia ж.* * *м.1) ( действие) presa f, assunzione2) ( насильственный) presa f, conquista f, occupazione fзахва́т власти — presa del potere
3) спорт. presa f* * *n1) gener. impugnatura, chiappa, cattura, conquista, espugnazione, oppugnazione, presa2) sports. placcaggio (в регби и американском футболе)3) milit. occupazione4) eng. griffa5) econ. invadenza -
16 полная занятость
adj1) gener. massima occupazione, piena occupazione2) econ. impiego pieno, occupazione a tempo pieno3) fin. occupazione piena, pieno impiego -
17 уровень занятости
n1) econ. tasso di attivita, grado di occupazione, livello di occupazione, tasso di occupazione2) fin. grado d'occupazione -
18 дело
1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.••между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso ( на досуге)
2) ( практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.на деле — in pratica, in realtà
••3) ( круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.••моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile
не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda
4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta••говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato
5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.6) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.7) ( судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.8) ( собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti
9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.по сути дела — in sostanza, tutto sommato
в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?
не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo
••10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.••в самом деле — infatti, effettivamente
это дело наживное — viene con l'esperienza ( приходит с опытом); sono cose che si risolvono ( это разрешимо)
11) ( цель) causa ж., obiettivo м.••12) ( сделка) affare м., transazione ж.••13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.благородное дело — buona azione, opera buona
совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]
14)••то и дело — ogni tanto, in continuazione
это дело — il bere; alcolismo м. ( пьянство); mestruazioni ж. мн. ( менструация)
идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]
пустить в дело — impiegare, mettere a frutto
* * *с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mсерьёзное де́ло — un affare serio
по де́лам службы — per ragioni di servizio
де́ло сделано — è cosa fatta
де́ло не шуточное — sono cose grosse
перейти к де́лу — passare <all'azione / alle vie di fatto>
иметь де́ло с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)
де́ло неладное — la faccenda puzza (= тёмное дельце)
так дело не пойдёт — è una cosa che non va; non ci siamo proprio
в этом-то всё и де́ло — ma proprio questo è il punto
знать своё де́ло — sapere il fatto suo
де́ло за мной не станет — non mi tirerò indietro; faro il mio dovere
поправить де́ло — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a posto
де́ло идёт к... — si va verso...; si sta andando...
быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte
2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь де́лу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria
3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare
4) разг. (нечто важное, нужное)говорить де́ло — andare al sodo
5) (сфера знаний, деятельности) arte f, industria f; attività fиздательское де́ло — editoria f
военное де́ло — arte f militare
столярное де́ло — falegnameria f
хорошо знать своё де́ло — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro
6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)у фирмы солидное де́ло — l'azienda svolge una solida attività
7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mде́ло было осенью — si era d'autunno
это де́ло прошлое — sono cose del passato / passate
Как дела? — Qual è la situazione?; Come va?
де́ло плохо — le cose vanno male
это другое де́ло — è un altro conto; è un altro paio di maniche разг.; dire cose guiste / sensate
8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе де́ло — fare del bene; fare un'opera buona
9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить де́ло против кого-л. — intentare causa contro qd
личное де́ло — fascicolo personale
де́ло (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...
де́ло в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdere
де́ла нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...
ему де́ла нет до окружающих — se ne frega del prossimo
пустить в де́ло — applicare vt, far funzionare, far valere
пустить отходы в де́ло — riciclare gli scarti
•- за дело
- не дело...
- на деле
- в деле
- то и дело••де́ло твоё / его / ваше (и т.д.) разг. — fai / faccia come ti / Le pare e piace
де́ло вкуса — questione di gusti / de gustibus...
де́ло случая — può capitare; sono cose che capitano
не твоё / его, ваше (и т.д.) де́ло разг. — e un affare che non ti / lo / la riguarda
перейти к де́лу — passare a vie di fatto
(ближе) к де́лу! — torniamo-a bomba!; veniamo al concreto / al sodo!
между де́лом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altra
в / на самом де́ле — effettivamente, infatti; in realtà
первым де́лом, первое де́ло — per prima cosa, anzitutto
по сути дела... — in sostanza... tutto sommato... in ultima analisi...
ясное де́ло — lo credo bene
и все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!
де́ло в том, что... — fatto sta che...
Виданное ли де́ло?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!
де́ло в шляпе..., и де́ло с концом — ecco fatto il becco all'oca
де́ло мастера боится — l'opera loda il maestro
де́лу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorare
дело ясное, что де́ло тёмное — e chiaro come l'acqua torbida
* * *n1) gener. intrapresa, scheda (òæ. ñì. scheda segnaletica), affare (собрание документов), atto, incarto, negozio, operato, pratico, affare, cosa, opera, pratica, bisogna, business, cartella di guidizio, daffare, faccenda, fare, impegno, impresa, incartamento, labore, successo2) colloq. gioco, giuoco, minestra3) liter. barca4) poet. opra5) law. azione, causa, inserto6) econ. caso, fatto, mano, pratica (подборка документов), lavoro, mestiere7) fin. occupazione, processo -
19 занятость в сфере услуг
nfin. occupazione nei servizi, occupazione nell'industria produttrice di servizi, occupazione terziariaUniversale dizionario russo-italiano > занятость в сфере услуг
-
20 процент занятости
nfin. indice d'occupazione, percentuale dell'occupazione, tasso d'occupazione
См. также в других словарях:
occupazione — /ok:upa tsjone/ s.f. [dal lat. occupatio onis ]. 1. a. [il prendere possesso di un luogo con la forza, precludendone l uso agli altri, anche con la prep. di : o. del suolo nemico ] ▶◀ conquista, invasione. ◀▶ abbandono, ritirata (da), ritiro (da) … Enciclopedia Italiana
occupazione — oc·cu·pa·zió·ne s.f. 1a. FO l occupare e il suo risultato 1b. CO TS milit. invasione o controllo militare di un territorio: truppe di occupazione Sinonimi: insediamento. Contrari: decolonizzazione. 2a. TS dir.amm. presa di possesso temporanea di… … Dizionario italiano
occupazione — s. f. 1. (di luogo) presa, presa di possesso, conquista, espugnazione □ invasione, colonizzazione CONTR. abbandono, evacuazione, liberazione 2. (di persona) lavoro, impiego, professione, attività, job (ingl.) □ ufficio, incombenza, mansione,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
occupazione — {{hw}}{{occupazione}}{{/hw}}s. f. 1 Presa di possesso stabile di un luogo. 2 Lavoro, impiego, ufficio: cercare un occupazione | Attività abituale anche non lavorativa. 3 Insieme dei lavoratori occupati di un dato Paese … Enciclopedia di italiano
occupazione — pl.f. occupazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Ocüpasiun — occupazione … Mini Vocabolario milanese italiano
lavoro — s. m. 1. attività produttiva □ opera, operazione, azione, compito, impresa, industria, affare, negozio, faccenda □ fatica, sudore (fig.), sgobbo, olio di gomito □ fattura, manifattura, confezione, elaborazione CFR. ergo CONTR. inattività, inerzia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ИТАЛИЯ — (Italia) гос во на юге Европы, в басс. Средиземного м. Терр. И. включает юж. и зап. склоны Альп, Паданскую равнину, Апеннинский п ов, крупные о ва Сардинию и Сицилию и многочисл. мелкие острова. Пл. 301,2 тыс. км 2. Нас. 50 464 тыс. чел. (по… … Советская историческая энциклопедия
disoccupazione — 1di·soc·cu·pa·zió·ne s.f. AD fenomeno sociale caratterizzato dalla difficoltà o dall impossibilità a trovare un occupazione, a causa del ridotto numero di posti di lavoro rispetto alla domanda; condizione di chi è senza lavoro Contrari:… … Dizionario italiano
inoccupazione — /inok:upa tsjone/ s.f. [der. di occupazione, col pref. in 2]. (soc.) [condizione di chi non ha ancora un occupazione e ne è in cerca] ▶◀ ‖ disoccupazione. ◀▶ occupazione … Enciclopedia Italiana
invasione — s. f. 1. occupazione, conquista, discesa, calata □ incursione, irruzione, assalto, scorreria, sconfinamento, penetrazione CONTR. liberazione □ ritirata, ripiegamento, sgombero 2. (di acque) inondazione, diluvio, alluvione CONTR. ritiro 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione